The Day I Learned to Speak My Grandmother’s Tongue
By Pacyinz LyfoungThe day I learned to speak my grandmother’s tongue
An Eastern wind shifted the earth
While the western walls were whisked away…
And the mountains of Laos rose on the horizon,
Calling poets to a greater role in public life and fostering a national network of socially engaged poets.
By Pacyinz LyfoungThe day I learned to speak my grandmother’s tongue
An Eastern wind shifted the earth
While the western walls were whisked away…
And the mountains of Laos rose on the horizon,
By Gowri Koneswaranthis is a message of the emergency broadcasting system
this is a war on terror
this is a message of the emergency broadcasting system
this is a war of terror
hello my name is Tamil
a minority in america
the second largest ethnic group
in sri lanka
By Baruch Porras-Hernandezat the movies my eye on the Exit sign
on the aisles the doorways the space
between the seat in front of me and my legs
how far could I crawl
before I die?
By Arisa WhiteEverybody she died another is dead everybody
dead and AIDS of AIDS my dead she is
there are more I know with the same story hiding
lips stitched hesitant to speak of someone you knew
By Deborah ParedezThe English translation of my surname is walls
misspelled, the original s turned to its mirrored
twin, the z the beginning of the sound for sleep.
By Jessica JacobsArkansas is aspic with last-gasp summer, making running
like tunneling: the trail’s air a gelatin
of trapped trajectories.
By sam saxsometimes i wonder what happens to people’s hands when they disappear
in their pockets. of course, my rational brain knows they go on being hands
but there’s still the question. i wonder if object permanence isn’t the biggest
trick of them all, a scam, a way to ground the brain in its thin bath of liquid
By Julian RandallCue the Anthony Hamilton/and name me a mansion/tell everyone there is space here/if you
believe in the reincarnated/I am already somewhere/that somebody has gone/
By Raquel Salas Riveralos blancos en sus casas lloran
porque han tenido que desahuciar a sus huéspedes.
los apellidos y las propiedades lloran
porque han quemado los títulos de propiedad
de los gusanos.
***
the whites cry in their houses
because they’ve had to evict the guests.
the last names and the properties cry
because they’ve burned
the worms’ deeds.